Septuagint Resources
Recommended by the Daily Dose Ministry Recently FeaturedOnline & Print ResourcesRecently Featured Books
The Septuagint: What It Is and Why It Matters
Scholars and laypeople alike have stumbled over Bible footnotes about the Septuagint, the Greek translation of the Old Testament. Many wonder, What is it? Why do some verses differ from the Hebrew text? Is it important to Scripture?
In this introduction to the Septuagint, Gregory R. Lanier and William A. Ross clarify its origin, transmission, and language. By studying its significance for both the Old and New Testaments, believers can understand the Septuagint’s place in Judeo-Christian history as well as in the church today.
Online Septuagint Texts
Septuagint Bibles
Septuaginta
Since its publication in 1935, the Alfred Rahlfs edition of the Septuagint has served as the foundational text for Septuagint research around the world and an indispensable tool for theological and philological studies. Robert Hanhart’s improved and updated edition―which was published in 2006 and contains the complete text of the Greek Old Testament, a text-critical apparatus, and an introduction in German, English, Latin, and modern Greek―has set new standards for the academic study of the Greek Old Testament.
Septuaginta: A Reader’s Edition
Septuaginta: A Reader’s Edition offers the complete text of the Greek Old Testament as it appears in the Rahlfs-Hanhart revised Septuaginta, laid out in a clear and readable format. All deuterocanonical books are included, as well as all double-texts, which are presented on facing pages for easy textual comparison.
In order to facilitate natural and seamless reading of the text, every word occurring 100 times or fewer in the Rahlfs-Hanhart text (excluding proper names)―as well as every word that occurs more than 100 times in the Rahlfs-Hanhart text but fewer than 30 times in the Greek New Testament―is accompanied by a footnote that provides a contextual gloss for the word and (for verbs only) full parsing. Additionally, an appendix (glossary) provides a complete alphabetized list of common vocabulary (namely, all the words that are not accompanied by a footnote), with glosses and (as applicable) comparison of a word’s usage in the Septuagint to its usage in the New Testament.
These features combine to make Septuaginta: A Reader’s Edition an indispensable resource for biblical scholars and an excellent tool for improving one’s comprehension of the Greek language. In addition to the attractive and high-quality binding, each of the two volumes include two ribbon markers.
The Lexham English Septuagint (LES) is a new translation of the Septuagint, the Greek version of the Old Testament writings used during New Testament times and in the early church. Beautifully typeset in a comfortable, single-column format, the LES provides a literal, readable, and transparent English edition of the Septuagint for modern readers. Retaining the familiar forms of personal names and places, the LES gives readers the ability to read it alongside their favored English Bible. Translated directly from Swete’s edition of the Septuagint, the LES maintains the meaning of the original text, making the Septuagint accessible to readers today.
Septuagint Books
Invitation to the Septuagint
This comprehensive yet user-friendly primer to the Septuagint (LXX) acquaints readers with the Greek versions of the Old Testament. It is accessible to students, assuming no prior knowledge about the Septuagint, yet is also informative for seasoned scholars. The authors, both prominent Septuagint scholars, explore the history of the LXX, the various versions of it available, and its importance for biblical studies. This new edition has been substantially revised, expanded, and updated to reflect major advances in Septuagint studies. Appendixes offer helpful reference resources for further study.
Many Christians have argued that God provided the Septuagint as the church’s Old Testament. But what about all the differences between the Septuagint and the Hebrew Bible? And what about the extra books of the Septuagint, the so-called Apocrypha or deuterocanonical literature?
Written with students in mind, Translation of the Seventy explores each of these issues, with a particular focus on the role of the Septuagint in early Christianity. This fresh analysis of the New Testament’s use of the Septuagint and the complex reception of this translation in the first four centuries of Christian history will lead scholars, students, and general readers to a renewed appreciation for this first biblical translation.
Numerous scholars have explored what the Septuagint is and its history and uses, but less scholarship has engaged with the ways it exercises authority within the Christian tradition. In the first multicontributor volume of its kind, biblical scholars Greg Lanier and Will Ross bring together experts from a variety of disciplines to explore the nature of the Septuagint’s authority over the ages.
Discover fresh insights from experts across disciplines―including Old Testament, New Testament, patristics, systematic theology, historical theology, and more―into whether and how the Septuagint holds authority for today’s church. With clarity and depth, this helpful addition to Septuagint studies will expand the conversation of how Christians should understand the Septuagint both in the academy and in the church. This book seeks:
- To explore the “authority” question from multiple perspectives.
- To examine how the early church, Reformers, and systematic (Protestant and Catholic) theologians view the Septuagint.
- To disentangle the NT’s frequent use of the Septuagint from its perceived status as authoritative or “canonical”.
Whether you’re a scholar, theologian, pastor, or seminary student, The Authority of the Septuagint is an invitation to engage with the Septuagint, its history, and its significance for the church today.
This book-by-book vocabulary guide provides an unparalleled resource for anyone interested in more effective reading and study of the Old Testament in Greek, commonly called the Septuagint. Aside from two full-scale specialist lexicons for the Septuagint, no other printed resource exists that provides concise and strategic guidance to the language of this important ancient corpus. With word lists organized by frequency of appearance in a given book or section of the Septuagint, this guide allows users to focus their study efforts and thus more efficiently improve their breadth of knowledge of Koine vocabulary. Furthermore, the vocabulary incorporated into the lists in this guide integrates lower-frequency New Testament vocabulary in a manner that enables the user to easily include or exclude such words from their study. Other key features of this vocabulary guide include carefully crafted lists that allow users to refresh higher-frequency New Testament vocabulary, to strategically study higher-frequency vocabulary that appears across the Septuagint corpus, and to familiarize themselves with the most common proper nouns in the Septuagint. Moreover, each chapter in this guide has been statistically tailored to provide the word lists necessary to familiarize the user with 90 percent of the full range of vocabulary in each book or section of the Septuagint.